tencent cloud

Video on Demand

다국어 자막

PDF
포커스 모드
폰트 크기
마지막 업데이트 시간: 2023-10-26 16:13:18

소개

VOD의 다국어 자막 기능을 사용하면 표준 다국어 자막 파일을 어댑티브 비트레이트 스트리밍의 출력 파일과 연결/연결 해제할 수 있습니다. 재생하는 동안 사용자는 자막을 다른 언어로 전환할 수 있습니다. 이 기능은 국경을 초월한 시청자 비율을 높이는 데 도움이 되며, 대상 지역의 더 많은 시청자가 비디오 콘텐츠를 이해하고 즐길 수 있도록 합니다. 다국어 자막은 영어, 중국어 간체, 중국어 번체, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 러시아어, 일본어, 한국어, 태국어, 베트남어, 인도네시아어 등 다양한 언어를 지원합니다. 지원되는 모든 언어 및 해당 코드는 RFC5646을 참고하십시오.

적용 시나리오

시나리오
설명
국제 기업 회의
국제 기업은 종종 다른 언어를 사용하는 참석자가 참여하는 내부 회의를 개최합니다. 녹화된 회의에 다국어 자막을 추가하여 다른 국가 또는 지역의 직원이 비디오를 보고 동료와 공유할 수 있습니다.
국제 회의/스포츠 이벤트
국제 화상 회의 및 전 세계 e스포츠 및 스포츠 경기 녹화의 경우 다국어 자막을 추가하여 다양한 국가 및 지역의 시청자가 연사 및 스포츠 아나운서의 발언 내용을 이해할 수 있도록 할 수 있습니다.
비디오 웹 사이트
외국 영화/TV 시리즈에 여러 언어를 추가하여 다양한 지역의 시청자가 좋아하는 프로그램을 보고 친구와 공유할 수 있도록 합니다.
온라인 교육 플랫폼
강의 내용이 외국어 과정과 같이 외국어를 포함하거나 외국 전문가 및 학자와의 커뮤니케이션이 포함되는 경우 시청자가 비디오 내용을 배우고 이해할 수 있도록 다국어 자막을 추가할 수 있습니다.
크로스-보더 이커머스 플랫폼
제품 프레젠테이션 영상에 다국어 자막을 추가하여 다양한 국가/지역의 소비자들이 구매하고 싶은 제품에 더욱 친숙해질 수 있도록 합니다.
네트워크 광고
네트워크 광고에 다국어 자막을 표시하여 광고가 전 세계 여러 국가/지역의 사용자에게 전달될 수 있도록 합니다.

사용 방법

다국어 자막은 출력 어댑티브 비트스트림에 대한 HLS 형식을 지원합니다. 이 기능을 사용하기 전에 미디어 파일에 자막을 추가하고 ModifyMediaInfo API를 호출하여 자막을 추가(AddSubtitles.N 매개변수 입력)하거나 자막을 삭제('DeleteSubtitleIds.N' 매개변수 입력)해야 합니다. 새 자막 목록(각 자막 세트의 ID가 포함된 AddedSubtitleSet)은 API에서 반환됩니다.
미디어 파일에 자막을 추가한 후 AttachMediaSubtitles API를 호출하여 어댑티브 비트레이트 스트리밍의 출력 파일과 자막을 연결/연결 해제할 수 있습니다. 어댑티브 비트레이트 스트리밍 작업을 다시 시작할 수도 있습니다. 어댑티브 비트레이트 스트리밍 작업(MediaProcessTask -> AdaptiveDynamicStreamingTaskSet -> 'SubtitleSet')의 입력 매개변수에 자막 ID 목록을 지정해야 합니다.

도움말 및 지원

문제 해결에 도움이 되었나요?

피드백